main de maman

来月、お友達と手作り品のフリマに初参加することになりました。
いろいろ検討した結果、
ユニット名を「main de maman」に決めました。
読み方は「マン ドゥ ママン」。フランス語です。
意味は「お母さんの手」。
お母さんが子どもを育てるように、
心を込めた手作りの布小物などを販売する予定なので、
こんな名前にしてみました。
ちょっと洒落臭いかなぁ・・・。
(yumiちゃん、アドバイスありがとー。)
ということで、blog名も、とりあえずフリマまでの期間限定で
「こなつ*つなこ」から「main de maman」と
変更いたします。
今後ともどうぞよろしく。

昨日、夕方少し体調が悪くて横になっていたら、
いつもなら言わないとやらない明日の幼稚園の準備を
自分から黙ってやりはじめたこなつ。
少しウトウトして目を覚ますと、
枕もとに、私の似顔絵数枚、お水の入ったコップ、
おでこにはタオルがのっていました。
やさしい気持ちがこなつの中にちゃんと育ってくれていることに、
嬉しくなって心も体も元気になれました。
[PR]
by yukke572 | 2006-12-06 10:48 | life

コナツは6年生アオイは年中さん。年の差姉妹との楽しい日々。


by yukke572